top of page

מדרש שם - יוחנן: השם העברי שנהיה לנפוץ בעולם

  • shacharlotan
  • Nov 13, 2022
  • 2 min read

Updated: Dec 2, 2024

מה משותף לג'ון האנגלי, ג'ובאני האיטלקי, חואן הספרדי, ז'אן הצרפתי, יחיא הערבי, יאניס היווני, איוון הרוסי, יוהאנס הגרמני ושון האירי?


שלכולם בעצם אותו השם! כנראה השם העברי הנפוץ ביותר באלפיים השנים האחרונות.

הפעם לא נצלול לאטימולוגיות של מדינות, אלא לזו של השם הפרטי "יוחנן":


Credit: Reddit user _1_2_3_4_3_2_1_

כמו שמות רבים אחרים בתנ"ך, גם יוחנן הוא שם תיאופורי, כלומר שם שבתוכו כינוי או יחס כלשהו לישות אלוהית (לדוברי עברית כמוכם לא צריך להסביר את הקונספט יותר מדי).


השם הפרטי יוחנן מופיע במקרא כמה פעמים, לא אצל איזה דמות מפתח חשובה במיוחד. השם התגלגל בקרב הקהילה היהודית לאורך הדורות, כאשר היוחנן המפורסם ביותר עד לתקופתו במאה ה-2 לפני הספירה היה ככה"נ יוחנן הורקנוס, נשיא וכהן גדול של ממלכת חשמונאי (הידוע בכך שהיה מהבודדים במשפחתו שמתו מוות טבעי...)



הפופולריות של השם עלתה מעט בתקופת בית שני (ולראיה ר' יוחנן בן זכאי), אך היא תשתנה דרמטית בקנה מידה גלובלי לאור שני יוחננים מהמאה הראשונה לספירה. הראשון הוא יוחנן "המטביל" בן זכריה, מנהיג קהילת שוליים יהודית שהיה נוהג להטביל את מאמיניו בנהר הירדן, ומתואר בברית החדשה כנביא אמת שבישר על בוא המשיח והוצא להורג ע"י הורדוס.



יוחנן השני (שאין להתבלבל בינו לבין המטביל!) הוא בנו של זבדי, אשר הוא ואחיו יעקב (=ג'יימס, וחפשו באתר את השרשור גם על גלגוליו המרתקים של שם זה) היו חלק מ-12 שליחיו המקוריים של ישו.


ע"פ רוב המסורות הנוצרית יוחנן זה היה תלמידו האהוב ביותר של ישו, שכתב את 'בשורת יוחנן' ואת ספר ההתגלות רווי תיאורי אחרית הימים. כמו כן, וכדי לתת לשרשור קצת נופך פואטי/דרמטי, יוחנן היה השליח היחיד שמת מוות טבעי, שכן היה אחרון השליחים למות, לפי המסורת באי פאטמוס שבאמצע הים האגאי.



לענייננו, היותם של שניים מעמודי התווך המשמעותיים ביותר בנצרות, שנהייתה דת האימפריה החזקה והמשמעותית בעולם, עשתה פלאים לפופולריות של השם. הקהילות הנוצריות הראשונות דיברו יוונית, ועל כן השם התגלגל קודם כל אליהן כ- Ἰωάννης (Ioannis, בימינו יאניס), ומהן התגלגל ללטינית שפת האימפריה כ- Iohannes.



מהלטינית השם התגלגל לשפות גרמאניות כ- Johannes (ומשם ל-יאן, האנס ויוהאן), לאנגלית כ- John, לצרפתית כ-Jean (ז'אן), לספרדית כ-Juan (חואן), לפורטוגזית כ- João (ז'ואו) ו-Ivo, לאיטלקית כ-Giovanni/Gianni (ג'ובאני) ולאירית (שהיא שפה שכלום לא נשמע כמו שהוא נכתב) פעם כ-Sean (שון) ופעם כ-Iain, שחזרו לאנגלית כ-Shaun ו- Ian (איאן), בהתאמה.



בדומה לנדידת הנצרות, השפות הסלאביות הושפעו ישירות מהיוונית/אורתודוקסית ולא מהלטינית/קתולית, כך שהשם התגלגל מיאניס ל-Ivannu, ועם הזמן לרוסית כ- Иван (Ivan), פולנית Janusz (יאנוש) ועוד. והערבית שאלה ישירות מהעברית את يحيى (יחיא) וקיימת גם צורה של "חנא".


לפי סטטיסטיקה לא מאומתת מויקיפדיה יוחנן (ג'ון...) היה השם הכי נפוץ לבנים בארה"ב עד 1924, וכיכב בטופ 50 בכל העולם דובר אנגלית עד תחילת המאה ה-21.


ביחד עם שאר הוריאציות אין לי ספק שזה השם העברי על שיבושיו השונים הכי נפוץ אי פעם.


credit: Data Unit / opencouncildata.co.uk

עד הפעם הבאה,

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating

רוצים לקבל עדכון אישי כשיצא הגיליון הבא?

© 2021 by Shachar Lotan. All rights reserved.

2021, שחר לוטן. כל הזכויות שמורות

bottom of page